مثل آب خوردن
|
1.As easy as abc
|
مثل آب خوردن
|
as easy as a pie /apple pie
|
مثل آب خوردن
|
as easy as sheling peas
|
مثل آب خوردن
|
as easy as anything
|
مثل گاو خوردن
|
eat like a hourse
|
مثل روز
|
As bright as a day
|
مثل جن بو داده
|
As big as all outdoors
|
مثل خر کار کردن
|
As busy as a bee/a beaver
|
مثل کاروانسرا
|
as busy as grand central station
|
مثل شب تار
|
10.As black as hell
|
با آسمان شاخ به شاخ شدن
|
As brave as a lion
|
مثل کدو
|
As bare as a bone
|
مثل کف دست خالي
|
As bare as the palm of one’s hand
|
مثل موش کور
|
As blind as a bat
|
يک وجب قد دارد يک ورق رو/رويش مثل سنگ پاي قزوين است
|
As bold as brass
|
مثل زغال
|
As black as coal
|
بشنو و باور نکن
|
As black as one is painted
|
سگ زرد برادر شغال است
|
As bad as another
|
سگ بخورد پيشواز گرگ ميرود
|
as bitter as gull
|
مثل اينکه مويش را آتش زده اند
|
20.As big as life and twice as ugly
|
مثل خرس زخمي
|
Like a bear with a sore head
|
مثل اجل معلق
|
Like a bolt from the blue
|
مثل گرگ گرسنه
|
Like a bull in china shop
|
مثل ببر تو خالي
|
his bark is worse than his bite
|
مثل خر لنگ بودن
|
Be lowman on totem pole
|
مثل يخ
|
As cold as ice
|
مثل روز روشن
|
As clear as a sunny day
|
مثل اشک جشم
|
As clear as crystal
|
مثل خل و چل ها
|
as crazy as a loom
|
مثل روباه پير
|
30.As cunning as a fox
|
مثل روز
|
As clear as a day
|
مثل روز روشن
|
As clear as the nose on one’s face
|
انگار نه انگار(بي خيال و خونسرد)
|
As cool as a cucumber
|
مثل شمر ذالجوشن
|
as cruel as nero
|
مثل آتش و پنبه
|
Like cotton and fire
|
مثل ابر بها ري گريه کردن
|
(she)cries buckets
|
مثل خانه خاله
|
as comfortable as an old shoe
|
مثل خر تو گل گير کرده
|
(he) comes to a partty pass
|
مثل سگ هفت جان دارد
|
Cats have nine lives
|
مثل آسمان و ريسمان
|
40.as different as chalk and cheese
|
مثل کبک سرش را زير برف کرده است
|
The cat shut its eyes while stealing cream
|
مثل چوب خشک
|
as dry as a bone
|
مثل چوب خشک /هفت کفن پوسانده
|
As dead as a doornail
|
مثل سنگ بي جان
|
As dead as a dodo
|
مثل مجسمه
|
As dumb as a statue
|
جشم جشم را نمي بيند
|
As dark as night
|
مثل بجه هوو
|
(she is)at daggers drawn with him
|
مثل پنجه آفتاب
|
(she is)of dazzling beauty
|
مثل مور و ملخ
|
Dog eats dog
|
مثل موش آب کشيده
|
50.Like a drowned rat
|
مثل آهو جالاک
|
As fleet as a deer
|
مثل پرنده آزاد و رها
|
as free as a bird
|
مثل خرس جاق
|
As fat as a pig
|
مثل خيک پر شده
|
:: موضوعات مرتبط:
,
,
|
امتیاز مطلب : 28
|
تعداد امتیازدهندگان : 8
|
مجموع امتیاز : 8
نویسنده : هومن
تاریخ : پنج شنبه 3 شهريور 1390
|
|
|
|
|
|